-
1 ersparen
v/t1. ( sich [Dat.]) etw. ersparen (Geld) save; erspare dir deine Bemerkungen fig. just keep your remarks to yourself2. jemandem Arbeit / Kosten etc. ersparen save s.o. work / money etc.; jemandem eine Demütigung etc. ersparen spare s.o. a humiliation etc.; um dir unnötige Erklärungen zu ersparen so as not to bother you with unnecessary explanations; das wird uns nicht erspart bleiben there’s no way we’re going to avoid ( oder get out of umg.) it; mir / ihm bleibt aber auch nichts erspart everything seems to happen to me / him, I seem / he seems to be fated* * *to spare* * *er|spa|ren [ɛɐ'ʃpaːrən] ptp erspart1. vtKosten, Zeit, Kummer etc to savejdm/sich etw erspáren — to spare or save sb/oneself sth
ich kann mir jeglichen Kommentar erspáren — I don't think I need to comment
jdm eine Demütigung erspáren — to spare sb humiliation
erspáren Sie sich die Mühe! — save or spare yourself the trouble
Sie können sich alles Weitere erspáren — you don't need to say any more
ihr blieb auch nichts erspart — she was spared nothing
das Ersparte — the savings pl
2. vrto be superfluous or unnecessary* * *1) (to prevent the using or wasting of (money, time, energy etc): Frozen foods save a lot of trouble; I'll telephone and that will save me writing a letter.) save2) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) spare3) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) spare* * *er·spa·ren *vt1. (von Ärger verschonen)▪ jdm etw \ersparen to spare sb sthich kann Ihnen die Wartezeit leider nicht \ersparen I'm afraid you'll have to waitden Ärger hättest du dir \ersparen können you could have spared yourself this troublejdm bleibt etw/nichts erspart sb is spared sth/not spared anythingschon wieder dieser Ärger, mir bleibt aber auch nichts erspart! not this again! the things I have to put up with!2. (durch Sparen erwerben)* * *transitives Verbmein erspartes Geld od. Erspartes — my savings
2)jemandem/sich etwas ersparen — save or spare somebody/oneself something
es bleibt einem nichts erspart — (ugs.) at least I/you etc. could have been spared that
* * *ersparen v/t1. (erspare dir deine Bemerkungen fig just keep your remarks to yourself2.jemandem Arbeit/Kosten etcersparen save sb work/money etc;ersparen spare sb a humiliation etc;um dir unnötige Erklärungen zu ersparen so as not to bother you with unnecessary explanations;mir/ihm bleibt aber auch nichts erspart everything seems to happen to me/him, I seem/he seems to be fated* * *transitives Verbmein erspartes Geld od. Erspartes — my savings
2)jemandem/sich etwas ersparen — save or spare somebody/oneself something
es bleibt einem nichts erspart — (ugs.) at least I/you etc. could have been spared that
См. также в других словарях:
Eine Theorie der Gerechtigkeit — A Theory of Justice (Eine Theorie der Gerechtigkeit) ist ein 1971 veröffentlichtes, vielbeachtetes Buch des US amerikanischen Philosophen John Rawls.[1] Rawls entwarf in seinem Werk ein Konzept einer politisch sozialen Grundordnung, das auf dem… … Deutsch Wikipedia
Herz — Zahlreiche Redensarten beruhen auf der alten Auffassung des Herzens als dem Sitz der Empfindung, auch des Mutes: Einem ans Herz gewachsen sein; ihn sehr lieb haben; vgl. französisch ›tenir a cœur à quelqu un‹; ähnlich: Jemandem im (am) Herzen… … Das Wörterbuch der Idiome
Schmach — Schma̲ch die; ; nur Sg, geschr ≈ Demütigung <Schmach und Schande; (eine) Schmach erleiden, erdulden müssen; jemandem (eine) Schmach antun, zufügen>: eine Strafe als Schmach empfinden || hierzu schma̲ch·voll Adj … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Arsch — Umgangssprache und Mundarten gebrauchen das derb anstößige Wort Arsch in zahlreichen Wendungen. Das berühmte Kraftwort Er kann mich am Arsch lecken gehört eigentlich in die Nähe verwandter Wortprägungen, wie ›Staub , Fuß , Speichel Lecken‹, denn… … Das Wörterbuch der Idiome
Chengzu — Yongle (chin. 永樂 / 永乐, Yǒnglè, W. G. Yung lo; * 2. Mai 1360 in Nanjing; † 12. August 1424 in Yumuchuan, Innere Mongolei) war der dritte chinesische Kaiser der Ming Dynastie und regierte seit dem 17. Juli 1402 das Kaiserreich. Sein Geburtsname war … Deutsch Wikipedia
Ming Chengzu — Yongle (chin. 永樂 / 永乐, Yǒnglè, W. G. Yung lo; * 2. Mai 1360 in Nanjing; † 12. August 1424 in Yumuchuan, Innere Mongolei) war der dritte chinesische Kaiser der Ming Dynastie und regierte seit dem 17. Juli 1402 das Kaiserreich. Sein Geburtsname war … Deutsch Wikipedia
Yung-lo — Yongle (chin. 永樂 / 永乐, Yǒnglè, W. G. Yung lo; * 2. Mai 1360 in Nanjing; † 12. August 1424 in Yumuchuan, Innere Mongolei) war der dritte chinesische Kaiser der Ming Dynastie und regierte seit dem 17. Juli 1402 das Kaiserreich. Sein Geburtsname war … Deutsch Wikipedia
Yung Lo — Yongle (chin. 永樂 / 永乐, Yǒnglè, W. G. Yung lo; * 2. Mai 1360 in Nanjing; † 12. August 1424 in Yumuchuan, Innere Mongolei) war der dritte chinesische Kaiser der Ming Dynastie und regierte seit dem 17. Juli 1402 das Kaiserreich. Sein Geburtsname war … Deutsch Wikipedia
Zhu Di — Yongle (chin. 永樂 / 永乐, Yǒnglè, W. G. Yung lo; * 2. Mai 1360 in Nanjing; † 12. August 1424 in Yumuchuan, Innere Mongolei) war der dritte chinesische Kaiser der Ming Dynastie und regierte seit dem 17. Juli 1402 das Kaiserreich. Sein Geburtsname war … Deutsch Wikipedia
Rachsucht — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Es fehlen die Positionen fernöstlicher, islamischer und arabischer Kulturen zur Rache Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst. Rache ist eine H … Deutsch Wikipedia
Hut — Kulturgeschichtlich bedeutsam sind die Funktionen der Kopfbedeckung und die Bedeutung, die man ihr beimißt, sowie auch die Werte und Glaubensvorstellungen, die sich mit ihr verbinden. Mit der Kopfbedeckung kann vieles ausgedrückt werden: die… … Das Wörterbuch der Idiome